samedi 23 novembre 2024
Statistiques
47 occurrences de CANADA dans 45 lignes de transcription (19 sous-corpus)
47 occurrences de CANADA dans 45 lignes de transcription (19 sous-corpus)
SOUS-CORPUS 10 (4)
21 - V : pis elles seront jamais en saison au Canada on 1s'entend 2 ¤<56509> [sous-corpus 10, segment 10, page 123, ligne 6] -
SOUS-CORPUS 9 (2)
22 - F : ouais fait que: hum euh si on va pas à hum: si on va pas à Toronto on va aller:
faire des tournois à travers le Québec et peut-être au à travers le Canada ¤<13397> [sous-corpus 9, segment 7, page 84, ligne 3] -
23 - F : 1je vais continuer pareil euh <all<je suis sûr que ça vous intéresse pas par exemple>>
<p<moi je suis intéressé mais>> est-ce que vous avez vu genre euh la finale {de;du}
Canada Russie↑ ¤<232192> [sous-corpus 9, segment 9, page 121, ligne 5] -
SOUS-CORPUS 6 (3)
24 - F : 2heille regarde son frère là il a offert il a il a offert à sa sa dernière la plus jeune 3là il a dit •bon là là choisis où est-ce que tu veux aller là on je pars une
semaine avec toi n'importe où là° parce que lui sa fille elle travaille elle est hôtesse de l'air
pour euh Air Canada 4c'est-tu ça Air Canada/ [sous-corpus 6, segment 5, page 65, ligne 4] -
25 - M : 4<all<oui oui oui 5
oui [ ben j'en ai envoyé quand j'avais traversé le Canada j'en envoyais pas mal>>
j'arrivais le soi:r là j'en achetais pis là j'écrivais j'envoyais ça t'sais j'achetais deux piastres
de timbres <all<mais là c'est pas pire là t'sais>> [sous-corpus 6, segment 7, page 99, ligne 1] -
SOUS-CORPUS 5 (13)
26 - L : mais si tu regardes le Canada à part que la province de QuéBEC c'est tous des
immigrants [sous-corpus 5, segment 1, page 4, ligne 5] -
27 - L : là j'ai pas de clés mes clés sont dans ma valise je mets toujours ça dans ma valise plutôt
que de traîner ça dans mes poches là je pars je vais voir le gars d'Air Canada le gars il dit
•deux choses qu'on peut faire° il dit •on peut les livrer chez vous demain matin OU
si vous voulez attendre après la prochaine avion° il dit •il y en a un autre qui rentre dans vingt
minutes° là t'es minuit et demie ça veut dire qu'à min- pis l'avion quand on s'est en venus nous-autres il était onze heures et demie l'avion était
pleine une grosse avion pis à minuit et demie on est arrivés l'avion était encore pleine là
on a attendu vingt minutes pour avoir mes clés là pour avoir mes bagages parce qu'ils l'ont ils
l'ont embarqué sur l'autre avion [sous-corpus 5, segment 8, page 86, ligne 1] -
28 - S : 3son pays 4c- c- c'est le Canada elle
est arrivée ici elle avait deux ans je comprends mal pourquoi que le l'immigration veut
l'envoyer elle elle 5veut pas parce que e- elle là son pays d'origine ça lui dit rien
absolument absolument rien absolument rien elle elle est pas intéressée mais par euh par la
faute des parents ben par la faute des parents 6t'as pas à appelle ça comme on veut là
l'immigration eux-autres ils ont dit •toi tu t'en retournes° parce que là il y a p- elle la la l:a dame
en question qui s'est séparée elle veut plus répondre pour elle c'est pas sa fille c'est
sa <f<belle-fille>> [sous-corpus 5, segment 9, page 92, ligne 7] -
29 - L : <len<ben non ben t'as-tu vu ici t'as des gens pis il y en a plusieurs au Canada
qui sont venus au monde aux États-Unis ici dans les Cantons-de-l'Est où ce qu'il y en a le plus c'est ici
ils étaient euh:>> [sous-corpus 5, segment 9, page 93, ligne 2] -
30 - L : <len<ils restent à Sta- les gens de Stanstead Magog tout ça pis quand ils payaient pour les
euh : les accouchements plutôt qu'accoucher au Canada qui était plus cher qu'à Newport [sous-corpus 5, segment 9, page 93, ligne 4] -