Statistiques


1,101 occurrences de QU'ON dans 974 lignes de transcription (28 sous-corpus)

SOUS-CORPUS 18 (48)

261 - J : 1plus qu'on parle 2plus vous allez avoir de transcription à 3faire [sous-corpus 18, segment 1, page 1, ligne 24] - Voir le document PDF

262 - F : 1ah ouais nous-autres aussi c'est ça qu'on fait [sous-corpus 18, segment 2, page 20, ligne 17] - Voir le document PDF

263 - F : 6oui oui oui c'est ça qu'on 7lui disait t'sais •au prix que tu l'as payé j'espère que:° [sous-corpus 18, segment 2, page 22, ligne 4] - Voir le document PDF

264 - J : {pis;ok} fait que ça c'est nouveau cette année fait qu'on a beaucoup de pics on a un chat aussi alors 1euh: [sous-corpus 18, segment 3, page 28, ligne 15] - Voir le document PDF

265 - L : 2ah ok/ tu traduis rien tu regardes juste le vocabulaire qu'on utilise [sous-corpus 18, segment 3, page 29, ligne 17] - Voir le document PDF

266 - F : 2ah ouai:s/ pour vrai↑ ah oui en tout cas ça j'aimerais ça euh comprendre ce que tu fais 3vraiment là j'essayais de découvrir c'est ça parce que j'essayais d'expliquer à mon chum ce qu'on allait faire à matin je lui ai dit •je sais pas moi-même je te dirai ça en revenant° 4 [sous-corpus 18, segment 3, page 29, ligne 24] - Voir le document PDF

267 - F : 1fait qu'elle a essayé d'autres affaires mais 2c'était déjà une artiste là euh: en elle là elle était plus bohème c'était 3plus bohème cette petite jeune fille-là pis elle se trouvait pas vraiment dan:s pis je sais pas/ par quelles circonstances/ nous-autres à Saint-Paul/ 4il y a eu le cent-cinquantième puis ils ont sorti des choses là euh: DE la municipalité là t'sais les les premières années c'est ANglophone hein nous-autres Saint-Paul-d'Abbotsfort 5fait qu'il y a comme les deux euh: il y a des francophones pis des anglophones qui ont k- qui ont SURvécu <dim<ensemble dans le fond dans le village là>> puis euh: elle elle a fait beaucoup beaucoup de recherches là-dessus des églises anglicanes dans le petit rang des Anglais qu'on appelle le rang des Anglais dans le fond parce que c'était juste des Anglais qui demeuraient dans ce rang-là c'est même pas son nom c'est le 6rang de la Montagne mais moi quand j'étais plus jeune ça s'est toujours a- on l'a toujours appelé ça rang des Anglais [sous-corpus 18, segment 3, page 31, ligne 15] - Voir le document PDF

268 - F : ouai:s ouais fait qu'on: c'est rendu plus un 1début de [sous-corpus 18, segment 3, page 33, ligne 5] - Voir le document PDF

269 - J : fait que vous êtes 1zonés c:inq au moins 2pour les fleurs nous-autres on était 3quatre ici mais je pense qu'on est capables d'avoir du cinq astheure t'sais le zonage 4[sous-corpus 18, segment 3, page 34, ligne 21] - Voir le document PDF

270 - F : parce que quand quand on avait les les quand on avait nos champs de de fraises là on commençait chez nous tu te souviens quand j'étais à Saint 1François-Xavier/ bon on commençait chez nous nous-autres les fraises pis au premier juillet quand c'était ASsez CHAUD: là la saison avait été bonne c'était le début de la première récolte au premier juillet à Saint-François-Xavier fait que c'était comme une semaine plus tard mais i- dans les bonnes années chaudes là sinon ça allait là 2dans en- entre le premier juillet 3pis le six juillet qu'on commençait notre production ici fait que c'est ça dans la t'sais il y a une petite 4différence dans la chaleur 5là mais c'est des régions t'sais c'est comme ça on est quand même chanceux là 6 l'Abitibi pis euh: <pp<euh>> 7 Mistassini 8j'ai des amis qui sont à Mistassini il y a il y a si ils ont deux mois et demi d'été c'est beau là\ [sous-corpus 18, segment 3, page 36, ligne 8] - Voir le document PDF





SEXE


ÂGE
















SCOLARITÉ