Statistiques


9,041 occurrences de EN dans 7,145 lignes de transcription (31 sous-corpus)

SOUS-CORPUS 22 (257)

1931 - MC : oui oui cʼest plus des fois tʼsais de t- 1de euh de euh de ta pla- de tʼsais de ta chambre 2à la plage là/ moi me prom style="font-weight:bold;color:#2F6F5D;">ener en bikini dans lʼhôtel 3là euh [sous-corpus 22, segment 9, page 139, ligne 9] - Voir le document PDF

1932 - MC : tʼsais/ 1ou des fois tu tʼen va en excursion ou tʼsais tu vas te promener sur la plage ou aller magasiner euh 2de des cadeaux ces affaires-là 3[sous-corpus 22, segment 9, page 139, ligne 16] - Voir le document PDF

1933 - MC : <p<neuf jours>> mais cʼest plate on fait un escale en revenant à Ottawa [sous-corpus 22, segment 9, page 140, ligne 4] - Voir le document PDF

1934 - J : 1ben souvent cʼest: en début de fin de 2semaine je pense/ [sous-corpus 22, segment 9, page 140, ligne 16] - Voir le document PDF

1935 - M : 2oui je les aurais 3vus en reta:rd [sous-corpus 22, segment 9, page 141, ligne 21] - Voir le document PDF

1936 - J : 2tu en ostie [sous-corpus 22, segment 9, page 142, ligne 16] - Voir le document PDF

1937 - M : ben là-bas en plus vous-autres au cha1let [sous-corpus 22, segment 9, page 143, ligne 19] - Voir le document PDF

1938 - M : 3c:ʼest SÛ:R que il doit en passer 4des fois tu 5dois voir des pistes [sous-corpus 22, segment 9, page 144, ligne 1] - Voir le document PDF

1939 - J : dans la brousse oh yeah hum mes parents ils ont changé ça itou au chalet ils ont tout rechangé ça en dedans <all<ça fait comme>> une petite galerie dehors <p< beau\>> [sous-corpus 22, segment 9, page 144, ligne 4] - Voir le document PDF

1940 - J : non il reste euh: là-bas mais tʼsais là bas euh: à Saint à Saint à Saint à Saint-Malachie quand tu descends la côte pour aller vers au chalet là ça dessend en crisse les chars là hein/ [sous-corpus 22, segment 9, page 144, ligne 10] - Voir le document PDF





SEXE


ÂGE
















SCOLARITÉ