samedi 30 novembre 2024
Statistiques
5,062 occurrences de Y dans 4,022 lignes de transcription (31 sous-corpus)
5,062 occurrences de Y dans 4,022 lignes de transcription (31 sous-corpus)
SOUS-CORPUS 18 (218)
1481 - F : 3il y a des variétés il y a les jaunes 4une autre sorte de jaunes maintenant [sous-corpus 18, segment 2, page 22, ligne 21] -
1482 - L : 3ben celles-là là mais regarde il y en a plus là parce qu'il a 4tellement plu les petites là [sous-corpus 18, segment 2, page 23, ligne 4] -
1483 - L : 5pis ça l'a pas le problème t'sais les les ancolies là il y a les feuilles sont parasitées là pis ça ça l'a pas ce problème- 6là [sous-corpus 18, segment 2, page 24, ligne 19] -
1484 - J : 5ben je sais pas j'ai pas de zoom Françoise j'ai pas euh:: 6 j'ai c'est malheureusement j'ai essayé pis en grossissant mais c'est: 7s:- non: <p<non>> non ah non
ça là pis il y a le l'autre pic 8qui vient le pic maculé [sous-corpus 18, segment 3, page 28, ligne 7] -
1485 - J : 5un geai bleu ben là il y [6avait un chat 7
ben notre [ chat il pogne il va pogner des petits mais [sous-corpus 18, segment 3, page 29, ligne 7] -
1486 - J : 6des fois il y a des:: pour garder des tra- ben dans un autre ordre d'idées je pense pour
garder des traditions ceux que c'est c'est juste oral 7 comme je sais pas quelle peuplade donc
8euh qui enregistrait des euh des légendes tout ça 9 on a pas des bonnes 10légendes nous\ [sous-corpus 18, segment 3, page 30, ligne 14] -
1487 - F : 1fait qu'elle a essayé d'autres affaires mais 2c'était déjà une artiste là euh: en elle là elle était plus bohème c'était 3plus bohème cette petite jeune fille-là pis elle se
trouvait pas vraiment dan:s pis je sais pas/ par quelles circonstances/ nous-autres à Saint-Paul/
4il y a eu le cent-cinquantième puis ils ont sorti des choses là euh: DE la municipalité là t'sais
les les premières années c'est ANglophone hein nous-autres Saint-Paul-d'Abbotsfort 5fait qu'il
y a comme les deux euh: il y a des francophones pis des anglophones qui ont k- qui ont SURvécu
<dim<ensemble dans le fond dans le village là>> puis euh: elle elle a fait
beaucoup beaucoup de recherches là-dessus des églises anglicanes dans le petit rang des
Anglais qu'on appelle le rang des Anglais dans le fond parce que c'était juste des Anglais qui
demeuraient dans ce rang-là c'est même pas son nom c'est le 6rang de la Montagne mais moi
quand j'étais plus jeune ça s'est toujours a- on l'a toujours appelé ça rang des Anglais [sous-corpus 18, segment 3, page 31, ligne 15] -
1488 - F : pis dans dans le village les gens du village tout le monde appelle encore ce rang-là le
rang des Anglais il y a moins d'Anglais maintenant dans le rang des Anglais mais c'est le
rang de la Montagne mais d:ans ma tête j- j'ai jamais dit ça moi rang de la Montagne là\ [sous-corpus 18, segment 3, page 32, ligne 5] -
1489 - F : 2oui c'est ça pis ils étaient 3
pomiculteurs c'était un rang de pommiers [ il y avait beaucoup beaucoup de pommiers fait
que les pomiculteurs anglophones étaient tous dans ce rang-là [sous-corpus 18, segment 3, page 32, ligne 9] -
1490 - L : 3c'est parce qu'il y a plus de pomicult- de pomiculteurs/ il y en a 4plus/ [sous-corpus 18, segment 3, page 32, ligne 14] -