Statistiques


21,179 occurrences de dans 13,540 lignes de transcription (31 sous-corpus)

SOUS-CORPUS 18 (902)

5491 - J : 5un geai bleu ben il y 6avait un chat 7 ben notre [ chat il pogne il va pogner des petits mais [sous-corpus 18, segment 3, page 29, ligne 7] - Voir le document PDF

5492 - F : 2ah ouai:s/ pour vrai↑ ah oui en tout cas ça j'aimerais ça euh comprendre ce que tu fais 3vraiment là j'essayais de découvrir c'est ça parce que j'essayais d'expliquer à mon chum ce qu'on allait faire à matin je lui ai dit •je sais pas moi-même je te dirai ça en revenant° 4 [sous-corpus 18, segment 3, page 29, ligne 24] - Voir le document PDF

5493 - F : 11ben on serait surpris hein/ moi dans mon village j'ai une: une CONteuse 12 [ dans dans mon rang là/ [sous-corpus 18, segment 3, page 30, ligne 19] - Voir le document PDF

5494 - F : ouais ben c'est une Morin c'est une petite Morin c'est 1pas parent avec Georges du tout c'est pas c'est pas les même Morin que que l- que notre famille mais euh: elle elle gagne sa vie comme ça [sous-corpus 18, segment 3, page 31, ligne 1] - Voir le document PDF

5495 - F : 1ouais c'est une conteuse fait qu'elle a des légendes elle a des histoires elle a des elle s'appelle Émilie Morin si vous en entendez parler 2 [sous-corpus 18, segment 3, page 31, ligne 5] - Voir le document PDF

5496 - F : 2mais t'sais c'est rare pour une: elle est pas vieille la jeune fille ça Émilie elle doit avoir <len<trente-deux ans>> trente-trois ans peut-être [sous-corpus 18, segment 3, page 31, ligne 13] - Voir le document PDF

5497 - F : 1fait qu'elle a essayé d'autres affaires mais 2c'était déjà une artiste euh: en elle elle était plus bohème c'était 3plus bohème cette petite jeune fille-là pis elle se trouvait pas vraiment dan:s pis je sais pas/ par quelles circonstances/ nous-autres à Saint-Paul/ 4il y a eu le cent-cinquantième puis ils ont sorti des choses là euh: DE la municipalité là t'sais les les premières années c'est ANglophone hein nous-autres Saint-Paul-d'Abbotsfort 5fait qu'il y a comme les deux euh: il y a des francophones pis des anglophones qui ont k- qui ont SURvécu <dim<ensemble dans le fond dans le village là>> puis euh: elle elle a fait beaucoup beaucoup de recherches là-dessus des églises anglicanes dans le petit rang des Anglais qu'on appelle le rang des Anglais dans le fond parce que c'était juste des Anglais qui demeuraient dans ce rang-là c'est même pas son nom c'est le 6rang de la Montagne mais moi quand j'étais plus jeune ça s'est toujours a- on l'a toujours appelé ça rang des Anglais [sous-corpus 18, segment 3, page 31, ligne 15] - Voir le document PDF

5498 - F : pis dans dans le village les gens du village tout le monde appelle encore ce rang- le rang des Anglais il y a moins d'Anglais maintenant dans le rang des Anglais mais c'est le rang de la Montagne mais d:ans ma tête j- j'ai jamais dit ça moi rang de la Montagne \ [sous-corpus 18, segment 3, page 32, ligne 5] - Voir le document PDF

5499 - L : mais pourquoi les Anglais étaient plus qu'ailleurs/ [sous-corpus 18, segment 3, page 32, ligne 6] - Voir le document PDF

5500 - F : mais parce que 1c'était ils étaient [sous-corpus 18, segment 3, page 32, ligne 7] - Voir le document PDF





SEXE


ÂGE
















SCOLARITÉ