Statistiques


24,719 occurrences de EST dans 17,201 lignes de transcription (31 sous-corpus)

SOUS-CORPUS 18 (947)

6041 - F : t'auras pas besoin de le traduire 1celui-là il est déjà traduit [sous-corpus 18, segment 3, page 29, ligne 10] - Voir le document PDF

6042 - F : 2ah ouai:s/ pour vrai↑ ah oui en tout cas ça j'aimerais ça euh comprendre ce que tu fais 3vraiment là j'essayais de découvrir c'est ça parce que j'essayais d'expliquer à mon chum ce qu'on allait faire à matin je lui ai dit •je sais pas moi-même je te dirai ça en revenant° 4 [sous-corpus 18, segment 3, page 29, ligne 24] - Voir le document PDF

6043 - J : 1hum: c'est ça [sous-corpus 18, segment 3, page 30, ligne 7] - Voir le document PDF

6044 - J : 6des fois il y a des:: pour garder des tra- ben dans un autre ordre d'idées je pense pour garder des traditions ceux que c'est c'est juste oral 7 comme je sais pas quelle peuplade donc 8euh qui enregistrait des euh des légendes tout ça 9 on a pas des bonnes 10légendes nous\ [sous-corpus 18, segment 3, page 30, ligne 14] - Voir le document PDF

6045 - F : ouais ben c'est une Morin c'est une petite Morin c'est 1pas parent avec Georges du tout là c'est pas c'est pas les même Morin que que l- que notre famille mais euh: elle elle gagne sa vie comme ça là [sous-corpus 18, segment 3, page 31, ligne 1] - Voir le document PDF

6046 - F : 1ouais c'est une conteuse fait qu'elle a des légendes elle a des histoires elle a des elle s'appelle Émilie Morin si vous en entendez parler 2[sous-corpus 18, segment 3, page 31, ligne 5] - Voir le document PDF

6047 - F : Émilie Morin fait que: souvent a: elle est dans des festivals dans des euh: <p<pis elle est conteuse c'est son métier>> [sous-corpus 18, segment 3, page 31, ligne 10] - Voir le document PDF

6048 - F : 2mais t'sais c'est rare pour une: elle est pas vieille la jeune fille là ça Émilie elle doit avoir <len<trente-deux ans>> trente-trois ans peut-être là [sous-corpus 18, segment 3, page 31, ligne 13] - Voir le document PDF

6049 - J : ben c'est bon 1ça [sous-corpus 18, segment 3, page 31, ligne 14] - Voir le document PDF

6050 - F : 1fait qu'elle a essayé d'autres affaires mais 2c'était déjà une artiste là euh: en elle là elle était plus bohème c'était 3plus bohème cette petite jeune fille-là pis elle se trouvait pas vraiment dan:s pis je sais pas/ par quelles circonstances/ nous-autres à Saint-Paul/ 4il y a eu le cent-cinquantième puis ils ont sorti des choses là euh: DE la municipalité là t'sais les les premières années c'est ANglophone hein nous-autres Saint-Paul-d'Abbotsfort 5fait qu'il y a comme les deux euh: il y a des francophones pis des anglophones qui ont k- qui ont SURvécu <dim<ensemble dans le fond dans le village là>> puis euh: elle elle a fait beaucoup beaucoup de recherches là-dessus des églises anglicanes dans le petit rang des Anglais qu'on appelle le rang des Anglais dans le fond parce que c'était juste des Anglais qui demeuraient dans ce rang-là c'est même pas son nom c'est le 6rang de la Montagne mais moi quand j'étais plus jeune ça s'est toujours a- on l'a toujours appelé ça rang des Anglais [sous-corpus 18, segment 3, page 31, ligne 15] - Voir le document PDF





SEXE


ÂGE
















SCOLARITÉ