Statistiques


10,494 occurrences de A dans 7,745 lignes de transcription (31 sous-corpus)

SOUS-CORPUS 23 (341)

1861 - B : 1;<all;cresc<elle a pas dit >>; [sous-corpus 23, segment 4, page 81, ligne 18] - Voir le document PDF

1862 - J : mais jʼai- [1m- lʼautre 2jour jʼai mêlé la secrétaire je lui dit •envoye:° j- parce quʼon a des correcteurs/ sur lʼordinaTEUR fait que je tape mon texte je dis •<f&ltn style="font-weight:bold;color:#2F6F5D;">;tabarnak>>;° jʼai dit 3•jʼai beau lʼécrire° [sous-corpus 23, segment 4, page 82, ligne 15] - Voir le document PDF

1863 - J : non non\ je lʼa- je lʼappelle pis je lui dis •je tʼenvoye mon texte là° je lui dis •il y a un MOT heille il me met une faute pis je lʼai écrit de dix façons différentes pi:s ça marche pas il me met toujours une maudite faute° fn style="font-weight:bold;color:#2F6F5D;">ait {que:;que euh} je lui envoye pis là elle me rappelle pis elle dit <p<•oui mais° elle dit <p&lt;•ça marche pas ton affaire°>> elle dit •il y a° elle dit •je comprends pas° elle dit •laisse-moi ça deux minutes je regarde ça° 1elle me rappelle elle dit •avais-tu/° elle dit •à lʼavenir° elle dit •quand tʼéCRIS écris en FRAN:çais↓° [sous-corpus 23, segment 4, page 82, ligne 19] - Voir le document PDF

1864 - J : 3je pense cʼest un a euh en anglais cʼest avec un a pis en fraais cʼest avec un e [sous-corpus 23, segment 4, page 83, ligne 3] - Voir le document PDF

1865 - S : non mais cʼest vrai 1on a- cʼ- cʼétait ardu↑ lʼé 2cole/ là\ [sous-corpus 23, segment 5, page 84, ligne 16] - Voir le document PDF

1866 - T : 4ah il y en A qui en apprennent plusieurs dʼautres un peu moins là/ [sous-corpus 23, segment 5, page 84, ligne 21] - Voir le document PDF

1867 - S : <len<ah: cʼest: b->;> <all<non mais lʼanglais quʼon apprend à lʼécole là\ cʼest un->> mettons que cʼest un francophone qui a appn style="font-weight:bold;color:#2F6F5D;">ris qui a appn style="font-weight:bold;color:#2F6F5D;">ris de lʼanglais on sʼentend là/ [sous-corpus 23, segment 5, page 85, ligne 12] - Voir le document PDF

1868 - J : hum: je te dirais que la majorn style="font-weight:bold;color:#2F6F5D;">ité de ceux avec qui je parle sont assez: euh amicals il y a une madamen style="font-weight:bold;color:#2F6F5D;"> que je parle cʼest drôle lʼentreprise est à Toronto mais le bureau de réponse est à: à We: à VancouVER [sous-corpus 23, segment 5, page 86, ligne 1] - Voir le document PDF

1869 - J : fait que je <p<parle à Vancouver>> mais la femme est sym:pathique en tout cas [1on a parlé des Olympiques à toutes les fois je lʼappelais [sous-corpus 23, segment 5, page 86, ligne 3] - Voir le document PDF

1870 - J : 1cʼest là que jʼai su que elle dit •on a un problème° euh je pense un mois avant les OlymPIQUES jʼai dit •quelle sorte de problème/° elle dit •on n style="font-weight:bold;color:#2F6F5D;">a pas de NEIGE° 2 3 [sous-corpus 23, segment 5, page 86, ligne 8] - Voir le document PDF





SEXE


ÂGE
















SCOLARITÉ