Statistiques


15,444 occurrences de DE dans 10,889 lignes de transcription (31 sous-corpus)

SOUS-CORPUS 18 (473)

4501 - F : 2ah ouai:s/ pour vrai↑ ah oui en tout cas ça j'aimerais ça euh comprendre ce que tu fais 3vraiment là j'essayais de découvrir c'est ça parce que j'essayais d'expliquer à mon chum ce qu'on allait faire à matin je lui ai dit •je sais pas moi-même je te dirai ça en revenant° 4 [sous-corpus 18, segment 3, page 29, ligne 24] - Voir le document PDF

4502 - F : 1fait qu'elle a essayé d'autres affaires mais 2c'était déjà une artiste là euh: en elle là elle était plus bohème c'était 3plus bohème cette petite jeune fille-là pis elle se trouvait pas vraiment dan:s pis je sais pas/ par quelles circonstances/ nous-autres à Saint-Paul/ 4il y a eu le cent-cinquantième puis ils ont sorti des choses là euh: DE la municipalité là t'sais les les premières années c'est ANglophone hein nous-autres Saint-Paul-d'Abbotsfort 5fait qu'il y a comme les deux euh: il y a des francophones pis des anglophones qui ont k- qui ont SURvécu <dim<ensemble dans le fond dans le village là>> puis euh: elle elle a fait beaucoup beaucoup de recherches là-dessus des églises anglicanes dans le petit rang des Anglais qu'on appelle le rang des Anglais dans le fond parce que c'était juste des Anglais qui demeuraient dans ce rang-là c'est même pas son nom c'est le 6rang de la Montagne mais moi quand j'étais plus jeune ça s'est toujours a- on l'a toujours appelé ça rang des Anglais [sous-corpus 18, segment 3, page 31, ligne 15] - Voir le document PDF

4503 - F : pis dans dans le village les gens du village tout le monde appelle encore ce rang-là le rang des Anglais il y a moins d'Anglais maintenant dans le rang des Anglais mais c'est le rang de la Montagne mais d:ans ma tête j- j'ai jamais dit ça moi rang de la Montagne là\ [sous-corpus 18, segment 3, page 32, ligne 5] - Voir le document PDF

4504 - F : 2oui c'est ça pis ils étaient 3 pomiculteurs c'était un rang de pommiers [ il y avait beaucoup beaucoup de pommiers fait que les pomiculteurs anglophones étaient tous dans ce rang-là [sous-corpus 18, segment 3, page 32, ligne 9] - Voir le document PDF

4505 - F : 1c'est bizarre qu'il en reste oui il en reste peut-être trois pour trois ou quatre famille d'anglophones DE ma jeunesse là des parents des enfants qui sont restés là pour qui ont continué euh à être pomiculteurs là 2 par après mais euh: c'était 3p- [sous-corpus 18, segment 3, page 32, ligne 12] - Voir le document PDF

4506 - L : 3c'est parce qu'il y a plus de pomicult- de pomiculteurs/ il y en a 4plus/ [sous-corpus 18, segment 3, page 32, ligne 14] - Voir le document PDF

4507 - F : 12ouais ouais ils ont une petite maison hum ben une maison une belle maison là c'est c'est là qu'elle qu'elle prend soin de son euh 13 de son conjoint Christian Fournier qui est là avec euh Guy Fournier qui ont leur maison là fait 14que [sous-corpus 18, segment 3, page 33, ligne 2] - Voir le document PDF

4508 - F : ouai:s ouais fait qu'on: c'est rendu plus un 1début de [sous-corpus 18, segment 3, page 33, ligne 5] - Voir le document PDF

4509 - F : 2mais c'est sûr que les gens qui restaient DÉjà là qui sont encore pro 3priétaires sont demeurés là là mais tu vois il y a comme un: il y a aussi euh: des gens qui font euh: du vin un petit vignoble ça c'était des gens de Saint-Paul par contre qui ont parti un vignoble qui ont parti une un un petit coin à eux-autres c'est magnifique pis euh: à Saint- Paul la montagne aussi il y a du du vol libre maintenant là du deltaplane 4nous-autres dans notre montagne beaucoup beaucoup pis il y a une école de vol libre dans ce rang-là 5 à peu près dans le milieu [sous-corpus 18, segment 3, page 33, ligne 10] - Voir le document PDF

4510 - J : 5ça veut dire qu'il y a de gros courants ça 6ça prend vraiment des conditions [sous-corpus 18, segment 3, page 33, ligne 14] - Voir le document PDF





SEXE


ÂGE
















SCOLARITÉ